cta 1Solicite un estudio cta 2Descargue el folleto

1. Aplicación

Las siguientes condiciones generales se aplican a cada orden asignada a SUNOPTIMO SA. Con las estipulaciones del comando y las eventuales condiciones particulares, forma la convención de venta. Al firmar la convención o el formulario de pedido, o al aceptar la confirmación del pedido, nuestro suscriptor reconoce inmediatamente que ha tomado nota de las condiciones generales y que las ha aceptado. Esas condiciones generales se aplican a cada contrato celebrado, incluso verbalmente, en el contexto de las relaciones comerciales después de un primer comando.

2. Derogationes

Solo las excepciones que incluyan un acuerdo por escrito de SUNOPTIMO SA pueden modificar la aplicación de esas condiciones generales de venta.

3. Exclusiones

Excepto si existe una convención escrita de SUNOPTIMO SA, las condiciones generales de compra y venta que están escritas en los documentos de nuestros clientes no son aplicables en nuestra contra. El acuerdo siempre se celebra de acuerdo con nuestras condiciones, y la aceptación del comando no significa que cumplamos con las condiciones de compra de nuestro suscriptor. El suscriptor declara, por lo tanto, que formalmente e irrevocablemente renuncia al beneficio de sus propias condiciones, dentro del contexto de las relaciones que se establecen entre las partes, incluso para relaciones futuras, a menos que se acuerde lo contrario (mediante una convención escrita).

4. Ofertas

A menos que SUNOPTIMO SA acuerde lo contrario en nuestra oferta, nos reservamos el derecho de modificarla siempre que no haya sido acordada por escrito por nuestro suscriptor, especialmente en caso de aumento de los precios de la materia prima y / o mano de obra durante el período de validez de la oferta. De ninguna manera podríamos ser responsables de las modificaciones que pudieran presentarse. Los compromisos asumidos por agentes y representantes de nuestra sociedad no pueden confirmarse antes de una aprobación por escrito de SUNOPTIMO SA. A menos que se acuerde lo contrario en una convención escrita, los compromisos están sistemáticamente sujetos a una condición precedente. Los precios, las dimensiones, las especificaciones técnicas y las diversas piezas de información que se indican en catálogos, manuales y tarifas de los clientes son puramente indicativos y sin compromiso. SUNOPTIMO SA se reserva el derecho de realizar las modificaciones necesarias sin importar cuándo y sin previo aviso. Cada estudio, cálculo de tamaño y cálculo de eficiencia en el contexto de una oferta de SUNOPTIMO SA de productos vendidos o servicios prestados son solo indicativos y no pueden ser responsabilidad de SUNOPTIMO SA, y no pueden constituir una causa de compensación.

5. Pedidos

Cada resumen de diseño presentado por el comprador solo se utiliza como documentación y no puede citarse en nuestra contra. Una orden nos compromete una vez que sea confirmada por escrito por SUNOPTIMO SA. El lugar donde se celebra el contrato siempre será la sede de SUNOPTIMO SA. Las modificaciones realizadas por el cliente a su formulario de pedido o nuestra oferta serán válidas solo si lo hemos aceptado y confirmado por escrito. Cada objeción que ocurra debido a errores en nuestro formulario de pedido debe ser señalada por escrito y por correo certificado a más tardar 8 días después de la confirmación, bajo ejecución hipotecaria. Una orden de cancelación (por parte de un cliente) que aún no está en ejecución dará lugar a una indemnización fija irrevocable de aproximadamente el 25% del precio global de la orden. Esta indemnización cubrirá los costos administrativos generados por el establecimiento de ofertas, la correspondencia, la gestión de existencias y la pérdida de beneficios. Si la cancelación de la orden se produce después de nuestro pedido de materias primas, nos reservamos el derecho, de acuerdo con la situación, de continuar con la ejecución del contrato o solicitar una indemnización fija irrevocable de aproximadamente el 50% del precio global de la orden. Esta indemnización cubrirá los costos que ya se han mencionado, las sanciones potenciales para nuestros proveedores o la adquisición de materias primas forzadas sujetas a la convención cancelada. No se aceptará la cancelación tan pronto como comience el proceso de fabricación, o cuando recibamos el producto final, que está destinado al cliente. 

6. Tiempos de entrega

Las demoras indicadas en nuestras ofertas se brindan solo con fines informativos y no implican ningún compromiso de SUNOPTIMO SA. Si un retraso es imperativo e influye en un pedido, debe indicarse claramente en el formulario de pedido (debe indicarse el término «retraso convencional imperativo»). Incluso si es el caso, el comprador no puede, cuando la entrega o su realización se retrasa, reclamar ningún tipo de compensación. Pero tiene la posibilidad de cancelar las cantidades que aún deben entregarse, desde un mes después de que el aviso formal de SUNOPTIMO SA no haya sido respondido. Si ocurren circunstancias excepcionales o eventos importantes (como guerras, disturbios civiles, incendios, detenciones de transportes, huelgas, fallas de nuestros proveedores o subcontratistas, etc.), nos reservamos el derecho, en el caso de un tiempo de entrega o una realización obligatoria, acompañado de una multa, para revisar nuestras demoras, o para renunciar al trato sin que el comprador pueda hacer valer sus derechos para obtener una compensación.

7. Transporte y entrega

Los bienes que están sujetos a un acuerdo tienen que ser recogidos por el comprador a la siguiente dirección: rue Ernest Matagne, 32 Módulo 3, B-5330 Assesse, durante el retraso establecido. Si la entrega tiene que ser ejecutada de manera convencional por nosotros, esta obligación debe escribirse en el formulario de pedido, especificando el lugar de entrega. Nuestras entregas se ejecutan siguiendo nuestra conveniencia, salvo que se acuerde lo contrario por escrito. En el caso de una entrega establecida por nosotros, los bienes viajan a riesgo y peligro del cliente (y por cuenta propia), excepto el engaño de nuestra parte.

8. Reservación de la cláusula de títul

El comprador conserva su derecho de propiedad sobre los bienes vendidos hasta que el precio y los accesorios (eventuales costos, intereses, penalidades) sean pagados en su totalidad. Como resultado, el comprador no puede vender, transferir, pignorar y en general enajenar los bienes que están sujetos al contrato antes de que su cuenta sea compensada, bajo pena de procesamiento, principalmente por infracción de los artículos 491, 521, 522. et 523 del Código Penal.

9. Pago

Todos nuestros precios se considerarán sin IVA. Al firmar una convención, ambas partes admiten que el pedido se realizó en nuestra oficina central y que las facturas deben pagarse en el mismo lugar, sin descuento. Los montos adeudados por nuestros clientes son convencionalmente portátiles y no puntuales. Los borradores aceptados, o letras de cambio, no constituyen una novación o derogación de esta cláusula. El pago deberá ejecutarse de acuerdo con los datos de la factura, sin ningún costo para SUNOPTIMO SA, incluido el IVA y según lo programado. A falta de indicaciones contrarias, el pago debe ejecutarse en fondos compensados, sin demora. Las quejas no posponen las obligaciones de pago del comprador, y él declara expresamente que renuncia a no ejecutar contra nosotros, cualquiera que sea la causa, incluso en el caso de contratos sucesivos.

10. Garantía constitución y suspensón de entrega

Independientemente de las condiciones de pago establecidas, el comprador nos autoriza a exigir, antes de la entrega, una garantía bancaria (u otra) del cumplimiento de sus obligaciones de pago. Siempre que el comprador no constituya la garantía, nos reservamos el derecho de suspender cualquier entrega posterior. Aplicaremos la misma norma en el caso de contratos sucesivos, siempre que el comprador no cumpla con sus obligaciones de pago relacionadas con entregas anteriores. También nos reservamos el derecho, en caso de impago o retraso en el pago de una factura, de cancelar la entrega o el trabajo restante en curso, sin que se le permita al cliente obtener ningún tipo de compensación. En este caso, el cliente será responsable de las compensaciones, que se mencionan en el quinto artículo del GSC.

11. Cláusula de garantía

En el caso de una factura no pagada caducada, el vendedor puede solicitar la caducidad del plazo que está programado para las otras facturas no caducadas, sin aviso formal y por derecho propio. Como resultado, el monto total de las facturas en curso (monto del capital e imprevistos) será exigible.

12. Pago incorrecto

Al vencimiento, cualquier cantidad no pagada traerá, con todos los derechos y sin aviso formal, una tasa de interés convencional, igual a la tasa legal más 5% (ejemplo 7% + 5% = 12%) por año, sin estar por debajo del 12% por año, desde la fecha de vencimiento de la factura. Además, al vencimiento, cualquier importe impago se incrementará, con pleno derecho y sin aviso formal, mediante una compensación convencional, global e irrevocable equivalente al 10% del importe restante a pagar (con un mínimo de 75 €, sujeto a cualquier otro daño). Un interés convencional, con una tasa predefinida, también será aplicable a esta cláusula penal, desde la fecha de vencimiento de la factura, hasta la fecha en que se paga. Cualquier pago parcial se cobrará por prioridad sobre los costos, luego sobre los intereses acumulados y finalmente sobre el capital, de acuerdo con los términos del artículo 1254 del Código Civil, a pesar del contenido de cualquier recuento y cualquier imputación intermedia previamente comunicada. La cláusula penal del 10% también puede ser solicitada por el consumidor, según lo establecido en la ley 14.07.1991, teniendo en cuenta que el vendedor no entregará los productos o no completará los elementos sujetos a la convención.

13. Cancelación - Rescisión

Las indicaciones anteriores no ponen en tela de juicio nuestro derecho a reclamar, en caso de que el co-contratista no pague o falte al respeto de sus obligaciones contractuales, la cancelación o la rescisión de la venta, acompañada del pago de daños y perjuicios. En esta situación, el comprador será responsable de las compensaciones que se indican en el quinto artículo de nuestro GSC.

14. Garantías - Reclamos

En caso de defecto de la mercancía, SUNOPTIMO SA debe ser requerido, de acuerdo con su apreciación de la situación, para reparar, o permitir una nota de crédito por depreciación, o para poner a su disposición piezas de repuesto perfectas a cambio de las piezas defectuosas , excluyendo daños. La responsabilidad de SUNOPTIMO SA no está comprometida si ocurre un error del cliente. Las reclamaciones solo se pueden recibir si se enviaron en los tres días siguientes a la entrega, por carta certificada, dirigida a nuestra oficina central. Si la queja es reconocida y justificada, por nosotros y nuestros proveedores, y si se trata de piezas defectuosas, nuestra obligación es proporcionar (sin cargo) una pieza de repuesto, después de haber recibido las piezas defectuosas, o las piezas defectuosas gratuitas. reparación, sin eso estamos sujetos a cualquier compensación, cualquiera que sea la naturaleza, directa o indirecta, excepto la hipótesis del engaño u otra falta grave de nuestra parte. Cualquier reclamo de garantía se rige por las condiciones de garantía establecidas de SUNOPTIMO SA.

15.Cesión

Se acuerda expresamente que SUNOPTIMO SA puede, sin importar cuándo, transferir sus derechos derivados del contrato a un tercero, y la aceptación de las siguientes condiciones anula el acuerdo del cliente sobre la cesión o novación. Si el cliente desea impugnar esta operación jurídica, deberá informar al cedente y al cesionario por correo certificado o alguacil, durante los 3 días posteriores al acuse de recibo de la operación jurídica. De lo contrario, su silencio confirmará el acuerdo de principio previo que se especifica aquí.

16. Atribución a la competencia y ley aplicable

Cualquier protesta relacionada con la interpretación o ejecución del contrato du contrat está únicamente bajo la jurisdicción de los tribunales de Namur, los tribunales del lugar donde se celebra el contrato y los bienes son recogidos. El contrato se conoce como celebrado bajo la autoridad de la ley belga y exclusivamente en francés, la única ley aplicable a las relaciones contractuales entre las partes, sin perjuicio de cualquier criterio internacional vinculado con el contrato.